《诸世纪》预言的一位东方当代圣人
|
《纪二第29首》一位东方人离开他的家乡 穿越亚平宁山脉到达法国 他将越过天空、海洋和冰雪 用他的神杖唤醒世人 |
《纪十第75首》他留在欧洲长久等待不能返回 他还会回到亚洲 来自伟大的赫耳墨斯 他会超越所有东方的君王 |
解析
我们从上述两首预言的内容上可以注意到,这两首诗其实是珠联璧合的,描述的同一个人,只是在时间上不同而已。从大概意思看,预言叙述了一位东方人去了西方,一段时间要留在那里,但将来还会回来,而且他的威望将会超越君王。前一首(纪二第29首)中的最后一句容易使人感到不解,其法语原文直译是“用他手里的竿子敲打世人”,许多预言解译者在这句都陷入了误区,翻出各种各样的曲解之意。其实要准确呈现原意就必须结合着与其紧密相关的后一首(纪十第75首)作为参照。后一首第三句说“来自伟大的赫耳墨斯”。“赫耳墨斯”(Hermes)是希腊神话中的传信神使,手里握有一根具有法力的神杖,可以使沉睡中的人立刻清醒过来。所以“竿子”其实指的是“神杖”,“敲打”的意思也不存在,而是通过神杖的法力来唤醒世人。[是否与“当头棒喝”有异曲同工之处]
从《诸世纪》其它一些诗篇里看,这位东方人似乎在主持着某种神圣的信仰。在纪四第31首诗里这位“东方人”被称作“新圣人(new sage )”,那首诗描述到了他与他的弟子,诗中的“Hands in bosoms”即“双手在胸前”[与佛家的双手合十好象不同吧,所以不是指佛家人士]…,这位东方现代圣人是谁呢?
后一首诗说“他留在欧洲长久等待不能返回”[此地点有疑]。同时诗里也提到了“他还会回到亚洲”。最后一句“他会超越所有东方的君王”,此句预示了这位东方圣人的声望及影响力。
|
下面这首预言写的更浅白易懂,同样也是有关这位“东方人”的。
《纪二第27首》圣言遭受从天而降的打压 他寸步难行 信息被封闭 他们还会继续前进
在《诸世纪》多篇预言中,诺查丹玛斯曾用“新圣人(new sage)”、“圣言(divine word)”、“圣心(divine spirit)”和“圣徒(divine ones)”,从这些用辞可以看出,这一切在400多年前的预言家心目中都是何等的神圣。 |
![]() |
这位世界级的对东西方都有深刻影响的东方当代圣人是谁呢?
(责任编辑:飞天)

